周作人提示您:看后求收藏(奇幻小说网www.beautifulentp.org),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
火影:拒绝红眼病从我做起

火影:拒绝红眼病从我做起

涂山妖道士
当代研究生加入了穿越者大军,来到了火影世界,俗话说得好,富人靠科技,穷人靠变异,这感情好,变异这不是老子的强项吗?基因提取,基因敲除,基因插入,基因表达,基因突变,生物工程了解一下。看我神威,无坚不摧。 斑说:大家看到了没,他开挂啊!!! 柱间说:亲弟弟靠不住,我的理想就靠你实现了。 扉间说:宇智波一族就没好人,看我大威水龙。 日斩说:你是要我死的吗,兔崽子!!! 水门说:跟着大哥混,有肉吃。 纲
玄幻 连载 68万字
谋金枝

谋金枝

嫣若姑娘
文案上官浅浅是京城娇女,自小被爹娘养在深闺中,习琴棋,擅书画,一舞,翩若惊鸿。那一年,她站在桃林深处,只一眼,她从此入了他的心,从不近女色的他,终于开始主动接近女人,他的贴身侍卫暗暗欣慰:“自家殿下这颗铁树终于要开花了。她告诉他,她已心有所属,他不以为然,还变本加厉接近她,有一次,他把她抵在墙角:“别想逃,你只能是本王的女人。”众人道:“勉强没幸福”李瑾煜道:“我偏要勉强。”直到有一天,她一无所有
玄幻 连载 26万字
修真与末世:外挂总是倒贴大师兄

修真与末世:外挂总是倒贴大师兄

随便叫什么都行
平合宗大师兄,温润如玉,丰神俊朗,额……杀人如麻,动起手来,嘎嘎凶残。 但是!这一点都不妨碍他成为整个修真界少男少女心目中的最佳伴侣。 平合宗·大师兄·齐衍:莫来沾边,谢谢。 但是,不知道他捅了谁的窝,奇怪的人总是一个个往他身边凑,脑子不好使,还总喜欢和他建立某种联系,而这些人,我们统称他们为主角。 …… 齐衍年少时,从末世来到修真界。 这个世界的师尊为了留住他的小命,封印了齐衍的记忆。可齐衍为了
玄幻 连载 96万字
双重人格[无限] 美梦APP

双重人格[无限] 美梦APP

无名小生
玄幻 连载 95万字