周作人提示您:看后求收藏(奇幻小说网www.beautifulentp.org),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
抗战:从金陵保卫战开始

抗战:从金陵保卫战开始

枫良
徐清风重生到了平行世界的抗战年代,成为了金陵保卫战的一名小营长,此时,高级官员已经全部撤退,城内士兵军心涣散,彼此不信任,毫无斗志。 面对这种情况,徐清风站了出来,他整合部队,组织军民一同抵抗进城的鬼子,最后更是用自己的方式,避免一系列不该发生的事情,救了金陵的百姓。 让徐清风更想不到的是,半天不到的功夫,他就成了军长。
玄幻 连载 71万字
无上神帝

无上神帝

蜗牛狂奔本尊
一代仙王牧云,重生万年之后,竟然成为一个备受欺凌的废物导师? 刺头学生?给本仙王跪下。 仙子献身?对不起,你不配。 重回巅峰,从导师开始
玄幻 连载 0万字
珍贵而甜蜜的感情

珍贵而甜蜜的感情

雪薇
玄幻 完结 5万字
我和挖掘机一起穿越了

我和挖掘机一起穿越了

机械松鼠
身为一个彻头彻尾的工科生,尹新舟文韬武略琴棋书画样样不行,穿越必备技能可以说一点不沾。在这个没点才艺根本混不下去的世界里,她站在一群画龙能点睛,琴音可伤人的同行当中,仿佛鸡立鹤群。 艺术特长
玄幻 完结 74万字
羽衣传说

羽衣传说

仙路逍遥
母亲本来微张的眼睛由于不堪忍受这巨大的突如其来的刺激,顿时张开来,连樱桃小嘴也张了开来,发出令人心荡神移的呻吟声,更特别的是小穴也一阵强烈的收缩,给与我从未有过的舒爽感,比起五姑娘实在不可同日而语,更不用提那最最叫人叫绝的强大吸力带来的无与伦比的酥麻感。
玄幻 连载 6万字
催眠奴隶公司

催眠奴隶公司

chb139graf
诗雅脱掉自己的西装外套和那件没来得及烫平的衬衫,之后熟练地解下c罩杯的文胸。然后顺手将衬衫和胸罩扔进了电梯角落的一个篮子里。那里已经堆满了各式女士衣服,裤子,胸罩,内裤,等等。毫无疑问这是之前来
玄幻 完结 1万字